Heutzutage ist die Anpassung eines Videospiels ein grundlegendes Element für den Erfolg eines neuen Spiels. Die Videospielindustrie wird immer größer und veröffentlicht dank der Lokalisierung in verschiedenen Sprachen viele AAA-Spiele auf der ganzen Welt. Der extrem komplexe Prozess im Herzen der Markterweiterung ist die Übersetzung interaktiver Produkte, die viele professionelle Figuren umfasst: vom Projektmanager über den Sounddesigner, die Synchronsprecher, die Sprachtester und viele mehr.
Die Bedeutung einer spezialisierten Figur
Um ein Videospiel-Lokalisierungsprojekt zu entwickeln und vollständig abzuschließen, ist es unerlässlich, viele spezialisierte Fachleute zu haben. Jede Rolle beinhaltet die Verwendung spezifischer technischer Tools. Ohne sie wäre der Lokalisierungsprozess länger und komplizierter. Das ultimative Ziel ist, die sprachlichen Barrieren zu überwinden und dem Benutzer die Möglichkeit zu geben, eine vollständig interaktive Erfahrung zu haben. Dies geschieht auch durch kulturelle Anpassung, die die soziale Schichtung und Wörter mit unterschiedlichen Nuancen in jedem Land berücksichtigt.
CAT-Tools als Übersetzungssoftware: Vorteile und Funktionen
Um einen optimierten Übersetzungsprozess zu ermöglichen, stehen verschiedene Software auf dem Markt zur Verfügung, die die Arbeitszeit und Fehler reduzieren und verschiedene Vorteile bieten:
- Erweitertes Terminologiemanagement
- Präzision bei der Übersetzung
- Schnelle und automatische Wortzählung
- Niedrigere Übersetzungskosten
Die am häufigsten verwendeten Tools, die erwähnt werden müssen, sind die CAT-Tools (Computer Assisted Translation). Was ist ein CAT? Die Computer Assisted Translation ist eine Übersetzungsmethode, bei der der Übersetzer eine Software zur Verbesserung des Übersetzungsprozesses sowohl in Bezug auf Qualität als auch auf Produktivität verwendet. Unter den am häufigsten verwendeten CAT-Tools gibt es zwei, die durch ihre Funktionalitäten hervorstechen: Trados Studio und MemoQ.
Was tut es? Es teilt den Text in kleinere Einheiten (Textsegmente) auf und reduziert so erheblich die Zeit, die für die Übersetzung benötigt wird, und gibt dem Übersetzer eine parallele Visualisierung des Ausgangstexts und des Ziels. Ein CAT-Tool kann die Klauseln hervorheben, die im Text nicht wiederholt werden, einen Prozentsatz basierend auf dem Fortschritt anzeigen und Rechtschreibprüfungen durchführen. Darüber hinaus verwendet diese Art von Software die in der TM vorhandenen Klauseln und hebt die Wörter hervor, die zum ersten Mal übersetzt werden müssen, um die Aufmerksamkeit auf die neuen Informationen zu lenken. Dies ermöglicht das Arbeiten in einer vollständigen Übersetzungsumgebung, die für jede Anforderung geeignet ist.
Translation Memory (TM)
Eine TM ist eine linguistische Datenbank, die es dem Fachmann ermöglicht, Glossare und Übersetzungen früherer Arbeiten zu speichern. Sie gibt eine Prozentzahl basierend auf möglichen Übereinstimmungen zwischen bereits eingegebenen Wörtern und der angeforderten Übersetzung, wobei mögliche sprachliche Lösungen, die bereits im Speicher gespeichert sind, angezeigt werden. Der Übersetzer muss die TM ständig aktualisieren, um den Übersetzungsprozess schneller zu gestalten und gleichzeitig stilistische, terminologische und globale Kohärenz zu wahren.
Termbase
Eine Termbase kann als Glossar beschrieben werden, das vom Übersetzer eingefügte genehmigte Wörter enthält, um die Produktivität zu steigern. Durch die Fokussierung auf einzelne Begriffe kann der Fachmann schnell und sicher in die Terminologie eingreifen.
XLOC & MEMOQ: Beispiele für professionelle Lokalisierungssoftware
XLOC ist eine Software, die zur Verwaltung von Spielressourcen verwendet wird, um den Lokalisierungsprozess zu vereinfachen und so viele Benutzer wie möglich zu erreichen. Diese Art von Software kann nützlich sein, um das Projekt abzuschließen und das Lokalisierungsprojekt zu verwalten, während das Spiel noch entwickelt wird. Unabhängig von der Art des Spiels ist die Hauptfunktion von XLOC die Verwaltung globaler Ressourcen, einschließlich Texte, Audio und Grafiken, während der gesamten Entwicklung des mehrsprachigen Spiels.
MEMOQ ist eines der fortschrittlichsten CAT-Tools auf dem Markt, das sowohl für Fachleute als auch für Unternehmen verfügbar ist. Es verfügt über viele erweiterte anpassbare Funktionen, ein flexibles Dateimanagement, eine ausgezeichnete Qualitätsprüfung und die Möglichkeit, an mehreren Dateien gleichzeitig zu arbeiten.