Im Jahr 2022 erschütterten KI wie DALL-E und Midjourney, die in der Lage sind, Kunstwerke mit nur einem schriftlichen Hinweis zu erstellen, das World Wide Web. In den letzten Monaten hat eine weitere unglaubliche KI die Aufmerksamkeit der Internetbenutzer auf sich gezogen: ChatGPT.
ChatGPT ist ein Chatbot-Prototyp, der auf maschinellem Lernen und künstlicher Intelligenz basiert und von OpenAI entwickelt wurde. Obwohl die Hauptfunktion von Chatbots darin besteht, eine menschliche Konversation zu simulieren, kann ChatGPT viel mehr tun. Es kann Programmiercodes schreiben, Musik komponieren, Märchen, Drehbücher und sogar wissenschaftliche Essays schreiben. Es kann auf eine Schulprüfung antworten, Linux oder einen Geldautomaten emulieren und sogar Tic-Tac-Toe spielen.
ChatGPT und Übersetzungsdienstleistungen
Ein Vorteil von ChatGPT für die Übersetzungsbranche könnte die Möglichkeit sein, die Zeiten und Preise für Dienstleistungen zu reduzieren. Tatsächlich könnte diese KI Übersetzern helfen, schneller und effizienter zu arbeiten, ohne die Qualität des Textes zu beeinträchtigen. Dies könnte Übersetzungsdienstleistungen für kleine Unternehmen zugänglicher machen.
Aber nicht alles, was glänzt, ist Gold. Sicherlich scheinen die Fähigkeiten von ChatGPT vielversprechend, aber menschliches Eingreifen bleibt notwendig. Zum Beispiel besitzen die Inhalte, auf denen das Training für diese KI durchgeführt wurde, nicht jene Elemente, die eine bessere Genauigkeit ermöglichen würden. Dies gilt umso mehr für spezifische Bereiche wie Gesundheit und Technik, wo Flexibilität erforderlich ist, um den Text auf bestmögliche Weise anzupassen.
Blick in die Zukunft
Übersetzer werden weiterhin dedizierte Software wie CAT-Tools verwenden, aber KIs benötigen mehr Zeit, um wirklich hilfreich zu sein und genauer zu sein, um die Arbeit und Aktivitäten von Übersetzern zu erleichtern. Die Kosten für die Erstellung von Inhalten werden geringer sein und deren Umsetzung beschleunigen. Es wird Bedarf an mehr und neuen sprachlichen Dienstleistungen wie Revision, Anpassung und Ausgabenzertifizierung geben.
Technologie kann eine angemessene Ausbildung in Übersetzung nicht ersetzen. GLOS bietet einen Kurs zur Lokalisierung von Videospielen an, in dem Sie alles lernen können, was Sie für Ihre Karriere benötigen.