Hoy en día, adaptar un videojuego es un elemento fundamental para el éxito de un nuevo juego. La industria de los videojuegos está creciendo cada vez más, lanzando muchos juegos AAA en todo el mundo gracias a la localización en diferentes idiomas. El proceso extremadamente complejo en el corazón de la expansión del mercado es la traducción de productos interactivos, que implica muchas figuras profesionales: desde el gerente de proyecto hasta el diseñador de sonido, los actores de voz, los probadores lingüísticos y muchos más.
La importancia de una figura especializada
Para desarrollar un proyecto de localización de videojuegos y concluirlo por completo es esencial tener muchos profesionales especializados. Cada rol implica el uso de herramientas técnicas específicas, sin las cuales el proceso de localización sería más largo y complicado. El objetivo final es romper las barreras lingüísticas, dando al usuario la posibilidad de tener una experiencia interactiva en su totalidad. Esto también ocurre a través de la adaptación cultural, que tiene en cuenta la estratificación social y las palabras con diferentes matices en cada país.
CAT Tools como software de traducción: ventajas y características
Para permitir un proceso de traducción optimizado, hay varios software disponibles en el mercado, que permiten reducir el tiempo de trabajo y los errores, presentando varias ventajas:
- Gestión avanzada de terminología
- Más precisión en cuanto a la traducción
- Recuento de palabras rápido y automático
- Costos de traducción más bajos
Las herramientas más utilizadas que deben mencionarse son las herramientas CAT (Traducción Asistida por Computadora). ¿Qué es un CAT? La Traducción Asistida por Computadora es un método de traducción a través del cual el traductor utiliza un software para mejorar el proceso de traducción tanto en términos de calidad como de productividad. Entre las herramientas CAT más utilizadas, hay dos que destacan por sus funcionalidades: Trados Studio y MemoQ.
¿Qué hace? Divide el texto en unidades más pequeñas (segmentos de texto) reduciendo en gran medida el tiempo necesario para traducir y dando al traductor una visualización paralela del texto origen y del texto destino. Una herramienta CAT puede resaltar las cláusulas que no se repiten en el texto, dar un porcentaje basado en el progreso y hacer verificaciones ortográficas. Además, este tipo de software utiliza las cláusulas presentes en la TM y resalta las palabras que deben ser traducidas por primera vez, para enfocar la atención en la nueva información. Esto permite trabajar en un entorno de traducción completo, adecuado para todas las necesidades.
Memoria de Traducción (TM)
Una TM es una base de datos lingüística que permite al profesional almacenar glosarios y traducciones de trabajos anteriores. Proporciona un porcentaje basado en posibles coincidencias entre palabras ya insertadas y la traducción solicitada, ofreciendo posibles soluciones lingüísticas ya almacenadas en la memoria. El traductor debe actualizar constantemente la TM para hacer el proceso de traducción más rápido y mantener la coherencia estilística, terminológica y global.
Termbase
Una termbase puede describirse como un glosario que contiene palabras aprobadas insertadas por el traductor para aumentar la productividad. Centrarse en términos individuales permite al profesional intervenir rápidamente (y de manera segura) en la terminología.
XLOC y MEMOQ: ejemplos de software de localización profesional
XLOC es un software utilizado para gestionar los activos del juego, para hacer que el proceso de localización sea más fácil llegando a tantos usuarios como sea posible. Este tipo de software puede ser útil para finalizar el proyecto y gestionar el proyecto de localización mientras el juego todavía está en desarrollo. Independientemente del tipo de juego, la principal característica de XLOC es la gestión de los recursos globales, textos, audio y gráficos incluidos, durante todo el desarrollo del juego multilingüe.
MEMOQ es una de las herramientas CAT más avanzadas del mercado, disponible tanto para profesionales como para empresas, tiene muchas funcionalidades avanzadas personalizables, una gestión flexible de archivos, una excelente comprobación de calidad y la posibilidad de trabajar en varios archivos al mismo tiempo.